top of page
Les Maniques de cuisine au crochet / crochet pot holders / Häkel-Topflappen

Manique de cuisine tissé

 

Début:  35 mailles en l'air

Sur cela crochet bride, maille en l'air, bride, maille en l'air,

14 rangées,

boucle de 10 mailles en l'air au dernier coin.

 

Puis faites 2 chainette de mailles en l'air en env. 2,5 m de longueur

 

Tissez les en les deux directions.

Weaved pot holder

 

Start:  35 chain stitches

On this crochet a double crochet, chain stitch, double crochet, chain stitch,

14 rows,

Loop of 10 chain stitches on the last corner.

 

Now crochet 2 chain stitch chains of approx. 2,5 m lengths

 

an weave them in both directions.

Gewebter Topflappen

 

Beginn:  35 Luftmaschen

Darauf Stäbchen, Luftmasche, Stäbchen, Luftmasche häkeln,

14 Reihen,

Schlaufe aus 10 Luftmaschen an der letzten Ecke.

 

Danach 2 Luftmaschenketten von ca 2,5 m Länge häkeln

 

und in beide Richtungen einweben.

Taille env. 15 cm avec 35 mailles en l'air au début 

 

Le manique a un toucher très agréable et est bon pour l'usage.

 

La matière pour 2 maniques: 1 pelote pour le couleur

Size approx.15 cm with 35 chain stitches at the beginning.

 

This pot holder has a very pleasant handling and is good for the use.

Material consumption for 2 potholders: 1 ball for each color

Größe ca 15 cm bei 35 Luftmaschen Anschlag

 

Dieser Topflappen hat einen sehr angenehmen Griff und ist gut für den Gebrauch

 

Materialverbrauch für 2 Topflappen: je Farbe 1 Knäuel

Bobbeltopflappen

 

Größe 20cm,
Materialverbrauch für 2 Topflappen: 2 Knäuele weiß, 1 Knäuel rot

Dieses Muster gibt einen schönen dicken, griffigen Topflappen, den man gut gebrauchen kann.

 

Anleitung: 

30 locker gehäkelte Luftmaschen und darauf eine Reihe Feste Maschen.

Die nächste Reihe beginnt man mit 3 Luftmaschen zum Wenden,  einer Noppe und danach 1 Feste Masche. Fortlaufen abwechselnd Noppe und feste Masche häkeln.

in der 3. Reihe werden nur Feste Maschen gehäkelt und in der 4. Reihe wieder Noppe, Feste Masche, Noppe Feste Masche.

 

Noppe: 4 Stäbchen nacheinander beginnen und zusammen mit einer Schlaufe beenden. Häkelt man danach sofort eine Feste Masche, wird das Muster plastisch.

Das Zeichen der Häkelschrift zeigt 5 Stäbchen, aber 4 reichen.

Nope manique de cuisine

 

taille 20cm,

Matière pour 2 maniques: 2 pelotes blanche, 1 pelote rouget

 

Ce patron fait  un beau gros manique de cuisine efficace qu'on peut bien utiliser.

 

L'instruction: 

30 faciles crochetés mailles en l'air et sur cela une rangée de  mailles serrées.

On commence la rangée prochaine par 3 mailles en l'air au tournant, un nobe et après cela 1 maille serrée. Fait du crochet continûment en alternance nope et maille serrée.

Dans la 3ème rangée crochetez seulement les maiiles serrées et dans la 4ème rangée nope, maille serré, nope, maille serrée.

 

Nope: 4 brides l'un après l'autre commencent et finissent ensemble avec un boucle. Si on fait au crochet après cela immédiatement une maille serrée, le modèle devient plastique.

Das Zeichen der Häkelschrift zeigt 5 Stäbchen, aber 4 reichen.

Knob Potholder

 

size 20cm,
Material consumption for 2 potholders: 2 white balls, 1 red ball

This pattern gives a beautiful thic, useful pot holder which one can well use

 

Instruction: 

30 loose crocheted single crochets and on it one row single crochets

.

One begins the next row with 3 chain stitches to turn, a knob and afterwards 1 single crochet. Crochet continuous alternately knob and single crochet.

In the 3. row crochet only single crochets and in the 4. row again knob, single crochet, knob, single crochet.

 

Noppe: Begin 4 double crochets one after another and finish them together with one loop. If one crochets afterwards immediately a single crochet, the sample is threedimensional.

Das Zeichen der Häkelschrift zeigt 5 Stäbchen, aber 4 reichen.

Verdrehter Topflappen

 

Größe ca 20 cm

Material für 2 Topflappen:  2 Farben, je 1 Knäeul

 

Anleitung:

Beginn mit 4 Luftmaschen mit Kettmasche zum Ring geschlossen. Da hinein werden 3 Luftmaschen zum Wenden + 13 Stäbchen gehäkelt.

In der 2. Runde häkelt man 7 mal:  25 Luftmaschen und eine Kettmasche auf das 2. Stäbchen der 1. Runde.

In der 3. Runde häkelt man rundherum feste Maschen und auf die jeweils 13. feste Maschen von jedem Bogen als Spitze 3 Feste Maschen auf diese 13. Feste Masche, also 12 Feste Maschen je Bogen, 3 in eine und wieder 12 Feste Maschen.

Manique toruné

 

taille env. 20 cm

Materiel pour 2 maniques:  2 couleur à 1 pelote

 

Instruction:

Commence avec 4 mailles n l'air fermés au boucle avec une maille coulée. Sur cela on crochet 3 mailles en l'air à tourner + 13 brides.

Das la 2ème rangée on crochet  7 fois:  25 mailles an l'air et une maille coulée sur la 2ème bride de la 1ère rangée.

Dans la 3ème rangée on crochet seulement les mailles serrées et sur la 13ème maille serrée du boucle 3 mailles serrés pour la pointe, alors 12 mailles serrées du boucle, 3 sur une et 12 mailles serrées.

Twisted Pot Holder

 

size approx. 20 cm

Materiel for 2 pot holders:  2 colors, each1 ball

 

Instruction:

Start with 4 chain stitches closed to a ring with a slip stitch. On this crochet 3 chain stitches for turning + 13 double crochets.

In row 2 crochet 7 times:  25 chain stitches and a slip stitch in the 2. double crochet of the  1. row.

In row 3 crochet only single crochets and in the 13. single crochet of each arch for the point 3 single crochets on the 13.single crochet, also 12 single crochets, 3 in one and again 12 single crochets.

In der 4 Runde häkelt man je Bogen:13 Feste Maschen, 

3 Feste Maschen in eine Masche, 13 Feste Maschen.

In der 5. Runde sind es je Bogen: 14 Feste Maschen, 3 in eine, 14 Feste Maschen.

In der 6. Runde sind es 15 Feste Maschen, 3 in 1, 15 Feste Maschen.

 

In der 7. Runde verdreht man die Spitzen, wobei die sich schon von selbst drehen und häkelt die 7 Zacken zusammen. Dazu häkelt man auf jeden Zacken8 Feste Maschen, an der Spitze wieder 3 in 1 Masche und wieder 8 Feste Maschen. Jetzt wechselt man zum nächsten Zacken und häkelt wieder 8 Feste Maschen Richtung Spitze.

Dans la 4ème rangée on crochet sur les :13 mailles serrées, 

3 mailles serrées dans une maille, 13 mailles serrées.

Dans la 5ème rangée on fait dans tous arc: 14 mailles serrées, 3 dans une, 14 mailles serrées.

Dans la 6ème rangée on fait 15 mailles serrées, 3 dans une, 15 mailles serrées.

 

Dans la rangée 7 on tourne les pointes, tournent déjà tout seul et on crochet les 7 pointes ensemble. Pour cela on crochet 8 mailles serrées sur les pointes, au point 3 dans une maille et de nouveau 8 mailles serrées. Maintenant, on change à la pointe prochaine et crochet de nouveau 8 mailles serrées en direction pointe.

In row 4 one crochet on each archet:13 single crochets, 

3 single crochets in one stitch, 13 single crochets.

In row 5 in each archet: 14 single crochets, 3 in one, 14 single crochets.

In row 6  15 single crochets, 3 in 1, 15 single crochets.

 

In row 7 one turns the points turning already by itself and crochet the 7 points together. For this one crochets on each point 8 single crochets, on the point again 3 in 1 stitch and again 8 single crochets. Now one changes to the next point and crochets again 8 single crochets in the direction of top.

Maniques Chrysanthèmes / Chrysanthemums pot holder /Chrysanthemen Topflappen

 

Taille / size / Größe  17cm

Materiel /Material: 1 pelote suffit exactement pour cette taille / 1 ball reaches for this size / 1 Knäuel reicht genau für diese Größe

Start mit 5 Luftmaschen zum Ring geschlossen,

darauf 3 Luftmaschen und 14 Stäbchen.

 

Nun werden immer Luftmaschenbrücken gehäkelt und darauf 1 Feste Masche, 1 Halbes Stäbchen, 2 Stäbchen (später auch 3 Stäbchen), 1 Halbes Stäbchen, 1 Feste Masche

Bild 1 - 1. Blütenblattreihe: In Runde 2 häkelt man zuerst 4 Luftmaschen und eine Feste Masche auf das 3. Stäbchen, dann 3 Luftmaschen und wieder eine Feste Masche auf das nächst 3. Stäbchen - so macht man 5 Luftmaschenbögen. In der 3. Runde werden in jeden Luftmaschenbogen als Blütenblatt 1 Feste Masche, 1 Halbes Stäbchen, 2 Stäbchen, 1 Halbes Stäbchen und 1 Feste Masche gehäkelt.

 

Bild 2 und 3 - 2. Blütenblattreihe: In der 4. Runde häkelt man wieder Luftmaschenbögen und sticht dazu auf der Rückseite in der Mitte des letzten Bogens um den alten Luftmaschenbogen. Dann kommen 3 Luftmaschen und eine Feste Masche wieder in der Mitte um den nächsten alten Luftmaschenbogen. In der 5. Runde werden wieder die bekannten Blütenblätter auf die Luftmaschenbögen gehäkelt.

 

Bild 4 und 5 - 3. Blütenblattreihe: In der 6. Runde häkelt man doppelt so viele Luftmaschenbögen. Dazu sticht man auf der Rückseite jeweils neben dem halben Stäbchen um den alten Luftmaschenbogen. Man macht also 2 Feste Maschen hinter jedes Blütenblatt und dazwischen immer 3 Luftmaschen. In Runde 7 kommen darauf wieder Blütenblätter.

 

In Runde 8 - 4. Blütenblattreihe: Wieder werden die Festen Maschen mittig hinter die Blütenblätter gehäkelt, so wie in Runde 4. Darauf werden wieder Blütenblätter gehäkelt. 

 

Für die 5. Blütenblattreihe wderden wieder doppelt so viele Blütenblätter gehäkelt, also wieder 2 mal Feste Maschen hinter jedes Blütenblatt häkeln.

 

Die 6. Blütenblattreihe wird mit gleicher Bogenzahl gehäkelt. 

 

Die 7. Blütenblattreihe wird auch mit gleicher Bogenzahl gehäkelt, aber hierfür werden statt nur 3 Luftmaschen immer 4 gehäkelt und bei den Blütenblättern nicht nur 2 Stäbchen, sondern 3 Stäbchen zwischen Halbe Stäbchen und Feste Maschen.

 

Zwischen 2 Blütenblätter der 7. Runde für den Aufhänger 10 Luftmaschen und eine Kettmasche nicht vergessen.

Commence avec 5 mailles en l'air fermé au boucle

et sur cela 3 mailles en l'air et 14 brides.

 

Puis on crochet seulement les arcs au mailles en l'air et sur sela 1 maille serrée, 1 demi bride, 2 brides (plus tard aussi 3 brides), 1 demi bride, 1 maille serrée.

L'image 1 - 1ère rangée de pétale: Dans la ronde 2 on fait au crochet d'abord 4 mailles en l'air et une maille serrée sur la 3ème bride, puis 3 mailles en l'air et de nouveau une maille serrée sur la  3ème prochain bride - ainsi on fait 5 archet en mailles en l'air. Dans la 3ème ronde on crochet les dans tous archet de mailles en l'air pour une pétale: 1 maille serrée, 1 demi rides, 2 brides, 1 demi bride et 1maille serrée.

 

L'image 2 et 3 - 2ème rangée de pétale: Dans la 4ème ronde on fait de nouveau au crochet les archet de mailles en l'air et on pique au dos en milieu de l'archet dernière autour l'archet de mailles en l'air première. Puis on fait de nouveau 3 mailles en l'air et une maille serrée en milieu autour la prochaine archet ancienne. Dans la 5ème ronde on crochet de nouveau les rangées pétales sur les archet de maille en l'air.

 

L'image 4 et 5 - 3ème rangée de pétale: Dans la 6. ronde on fait au crochet deux fois plus  de archet de mailles en l'air. En plus on pique au verso chaque fois à côté du demi bride autour  la vieille feuille de mailles en l'air. On fait  2 mailles serrées derrière chacun pétale et 3 mailles en L'air entre cela. En rode 7 on fait les pétales

 

Dans la ronde 8 - 4ème rangée de pétale: De nouveau les mailles serrées sont faites au crochet au milieu derrière les pétales ainsi que dans la ronde 4. Sur cela on crochet les pétales. 

 

Pour la 5ème rangée de pétales on fait de nouveau au crochet le double de pétales, alors de nouveau 2 mailles serrées au verso de chaque pétale.

 

La 6ème rangée de pétales on fait au crochet avec le même nombre des archets.

 

La 7ème rangée de pétales on fait aussi au crochet avec le même nombre des archets, mais on fait au crochet 4 au lieu de 3 mailles en l'air et les pétales ont 3 brides entre les demi brides et mailles serrées.

 

Entre les 2 pétales de la 7ème rangée n'oublie pas 10 mailles en l'air et une maille coulée pour l'attache .

Start with 5 chain stitches closed to a ring,

 on this 3 chain stitches  and 14 double crochets.

 

Now crochet chain stitch arcs and on this 1 single crochet, 1 half double crochet, 2 double crochets (later also 3 double crochets), 1 half double crochet, 1 single crochet.

Figure 1 - 1. petal row: In row 2 one crochet first 4 chain stitches and one single crochet on the 3. double crochet, than 3 chain sitches and again a single crochet on the next 3. double crochet - so one makes 5 chain stich arcs. In row 3 one crochet in each chain stitch arc as petal 1 single crochet, 1 half double crochet, 2 double crochets, 1 half double crochet and 1 single crochet.

 

Figure 2 and 3 - 2. petal row: In row 4 one crochet again arcs of chain stitches and stitches for these on the backside in the middle of the around the old chain stich arcs. Then one makes again 3 chain stitches and a single crochet in the middle around the next old chain stitch arc. In row 5 one crochet again the petals on the chain stitch arcs.

Figure 4 and 5 - 3th petal row: In row 6 one crochet the double ot chain stitch arcs.  For this one stitches on the backside in each arc near the half double crochet around the old chain stitch arc. One does 2 single crochets behind each petal and between 3 chain stitches. In row 7 crochet petals.

 

In row 8 - 4th petal row: Again the single crochets are crocheted concentric behind the petals, as well as in round 4. On these one crochet the petals. 

 

For the 5th petal row make the double of petals, crochet 2 times single crochets behind each petal.

 

The 6th petal row is crocheted with the same arc number.

 

The 7th petal row is crocheted with the same curve number, but therefor crochet 4 chain stitches instead of 3 and 3 double crochets instead of 2 between zwischen the half double crochets and single crochets.

 

Do no forget 10 chain stitches + slip stitch for hanger between 2 petals of the 7th row. 

Manique avec patron de gaufre / Pot holder with waffle pattern /  Topflappen mit Waffelmuster

 

Taille / size / Größe ca 17 cm

Materiel /Material:  Pour cette taille suffit 1 pelote / for this size i 1 ball enough /für diese Größe reicht gerade 1 Knäuel

 

Le patron donne une manique utilisable avec bonne poignée ferme. / This pattern gives a useful pot holder with good full grasping  / Dieses Muster gibt ein brauchbarer Topflappen mit festem gutem Griff.

Pour ce modèle, nous avons besoin de la bride en relief.

Par la bride en relief on prend comme d'habitude un boucle sur l'aiguille et pique autour le ventre de la maille. Puis on prend le fil et le tire par 2 boucles, on prend le fil et le tire par les autres boucles .

For this pattern we need front post double crochets.

For a front post double crochet  we take as usual a loop on the hook and we go with the hook around the belly of the stitch. Then we take a loop on the hook and draw the thread through 2 loops, take the thread again an draw it through the last 2 loops.

Für dieses Muster brauchen wir das Reliefstäbchen

Beim Reliefstäbchen nimmt man wie gewohnt einen Umschlag auf die Nadel und fasst dann die darunter liegende Masche um den Bauch. Dann wieder wie gewohnt Faden holen 2 Schlaufen abmaschen, Faden holen und die restlichen 2 Schlaufen abmaschen

Nous commençons avec 35 mailles en l'air et crochetons sur cela 2 mailles en l'air, tourner et 34 brides.

 

Dans la 2ème rangée nous crochetons 1 bride en relief, 2 brides et finissons avec 1 bride piqué par devant / en relief, 1 bride.

 

Dans la 3ème rangée nous commençons de nouveau avec 2 mailles en l'air et crochetons 1 bride, 2 brides en relief. Nous finissons avec 1 bride en relief, 1 bride.

Rangée 2 et 3 deviennent si longtemps à plusieurs reprises jusqu'a la manique a la hauteur souhaitée. A la fin pour l'attache font du crochet 10 mailles aériennes et une maille coulée à la dernière maille.

We start with 35 chain stitches and crochet on this 2 chain stitches  and 34 double crochets.

 

In the 2. row we crochet continuous 1 post double crochet, 2 double crochets and finish with 1 post double crochet, 1 double crochet.

 

In the 3. row we start again with 2 chain stitches and crochet 1 double crochet, 2 post double crochets. We finish with 1 post double crochet, 1 double crochet.

 Row 2 and 3 are so long repeated until the pot holder has the wished height. At the end crochet for the hanger 10 chain stitches and a slip stitch at the last maille.

Wir beginnen mit 35 Luftmaschen und häkeln darauf 2 Luftmaschen zum Wenden und 34 Stäbchen.

 

In der 2. Reihe häkeln wir fortlaufend 1 Reliefstäbchen, 2 Stäbchen und enden mit 1 Reliefstäbchen, 1 Stäbchen

 

In der 3. Reihe beginnen wir wieder mit 2 Luftmaschen und häkeln 1 Stäbchen, 2 Reliefstäbchen. Wir enden mit 1 Reliefstäbchen, 1 Stäbchen.

Reihe 2 und 3 werden nun so lange wiederholt bis der Topflappen die gewünschte Höhe hat. Am Ende für den Aufhänger 10 Luftmaschen und eine Kettmasche an die letzte Masche häkeln.

Manique carré / Square pot holder / Quadratischer Topflappen

 

Taille / size / Größe ca 15,5 cm,
Mais il peut être fait au crochet à volonté grandement / but he can be crocheted in any size / aber er kann beliebig groß gehäkelt werden.

 

Le clou à ce modèle est:
Les points soufflés sont faits au crochet de 3 brides ensemble finis. 

Et on les met sur les mailles en l'air de la ronde avant-dernière. On doit la chercher entre les points soufflés et en dehors retirer pour pouvoir piquer là dedans.

The kicker of this pattern is:

The Puff stitches are crocheted from 3 together finished double crochets. And one sets them on the chain stitches of the second-to-last round. One must search them between the Noppen and stick them out  to be able to stitch there in.

 

Der Clou bei diesem Muster ist: 

Die Noppen werden aus 3 zusammen beendeten Stäbchen gehäkelt. Und man setzt sie auf die Luftmaschen der vorletzten Runde. One must search them between the puff stitches and out puhlen to be able to sting there in.

bottom of page